Bumerang, romanul Liliei Bicec-Zanardelli apare în limba italiană
Bumerang, ultimul roman al Liliei Bicec-Zanardelli, apărut la Editura Cartier în 2016, apare acum în traducere italiană cu un tiraj de 1000 de exemplare.
În curs de apariție la Editura Cartier este al treilea roman al Liliei Bicec-Zanardelli: Un italian în Gulagul lui Stalin.
„…după parcurgerea unui calvar zis calea migrației, purtând sigiliul acestui fenomen, Lilia Bicec-Zanardelli a fost „impusă” de situație să scrie (altfel n-ar fi rezistat!), dar să revină la travaliul scrisului într-o altă manieră și într-o nouă ipostază. E cert, cuvântul este o unealtă mult mai sigură, mai salvatoare, e ca un remediu contra celor mai grave maladii și suplicii umane. Ferice de acei care, atunci când sunt flagelați de soartă, dar mai și aflându-se departe de casă și de cei dragi, se regăsesc în Cuvântul-salvator. Este și cazul Liliei Bicec-Zanardelli.” (Claudia PARTOLE).
Lilia BICEC-ZANARDELLI s-a născut la 2 martie 1965, în satul Viișoara, raionul Glodeni, din Republica Moldova, în familia unor foști deportaţi în Siberia. Licenţiată a Facultăţii de Jurnalistică a Universităţii de Stat din Chișinău. A lucrat la redacţiile gazetelor raionale din Căinari și Glodeni, apoi la publicaţia liberă Accent provincial din judeţul Bălţi. Fondatoarea revistei Moldbrixia news (în română şi italiană); din 2013, corespondent al cotidianului Giornale di Brescia.
Cărți publicate:Testamentul necitit, roman epistolar, Editura Cartier, 2009, tradus în italiană
Miei cari figli, vi scrivo, Editura Einaudi, Torino, 2013; Donna e…, antologie de proză scurtă a femeilor din Italia, Editura Rai Com Spa, Roma, 2014; Moldova, istorie orală (antologie de istorii ale femeilor din lume: Franţa, Albania, Argentina, Marocco, Siria, etc. – „La tela di Penelope”), Editura Moica, Brescia, 2014; prezentă în antologia Novel of the World, Editura Mondadori, Milano cu nuvela Mămăligă cu dor de casă, antologie lansată la EXPO, Milano 2015; Bumerang, Editura Cartier, 2016.
Răsfoiește romanul aici.